NO.10386600
訳せません・・・
-
0 名前:名無しさん:2007/03/28 06:58
-
The Colosseum is like Rome itself.After all these centuries,it never
runs out of surprises.The latest surprise turned up in one of its
corridors only a few weeks ago:a rather detailed drawing scratched
into the wall.The subject is a gladiator ready to fight.
Experts say the drawing was probably made by a fight fan passing
the time between bouts, 1600 or more years ago.
As trivial as the discovery may sound,it's a real treasure to
Roselle Rea.She's the head archaeologist for an eight-year,$18 million
restoration project currently in progress at the Colosseum.
When the project is finished, visitors will be able to explore parts
of the Colosseum that have been out of public view for centuries.
-
1 名前:匿名さん:2007/03/28 07:12
-
自分でやれよ。全文訳させようなんて甘いんだよ。
-
2 名前:匿名さん:2007/03/28 13:02
-
英文載せる労力を少しは訳すことに当てれば良かったのにね
-
3 名前:匿名さん:2007/03/29 08:52
-
コロッセウムはローマそのものみたいなの。
この数百年もの間驚きが尽きることなんかなかったの。
最近の驚きは数週間前に見つかったコリダーヌなの。
精細な絵が壁にひっかかれていたの。戦う準備をしたグラヂエーターなの。
多分、1600年かそこら前に時間の合間に闘いのファンが描いたと専門家は言うの。
小さい発見に聞こえるかもだけどロゼルレアにとっては本当に宝物なの。
彼女は現在コロセウムで行われている8年の歳月と18百万ドルのお金をかけた
復元プロジェクトの考古学者のボッスなの。
プロジェクトが終わったら観光客は数百年間人目に触れることのなかったコロセウムの場所を見て歩くことができるようになるの。今度から英語の質問は英語質問スレでするの。
-
4 名前:匿名さん:2012/09/28 12:07
-
自身のある方は「美沙」までメールください。+.(・∀・).+ http://jp.2xb2.com
前ページ
1
> 次ページ