NO.10415471
中国語が活かせる仕事☆★
-
0 名前:なみ:2004/11/28 06:06
-
うちは将来中国語をつかった仕事につきたいと思ってます☆
それで、通訳以外に何かありませんか・・・??
英語とかだったらなんとなく思い浮かぶんですけど、
中国語だけだとあんまり思い浮かばなくて・・・
知ってる人いたら教えてください><
-
1 名前:匿名さん:2004/11/28 13:30
-
中国で日本語教師
-
2 名前:匿名さん:2004/12/25 09:45
-
中国行って営業で日本の商品を紹介して契約をとるなどどうでしょうか?
-
3 名前:匿名さん:2004/12/25 18:55
-
雀荘のオーナー。
-
4 名前:匿名さん:2004/12/25 19:06
-
ni shi zonguo ren ma?
-
5 名前:匿名さん:2004/12/26 00:39
-
中国はビジネスに欠かせない言葉になってるって言われますね。
-
6 名前:匿名さん:2005/01/10 10:59
-
5へ
SHIでもいいがSUUにしたほうがより
通じる
-
7 名前: :2005/01/10 13:24
-
bu shi wo shi riben ren
-
8 名前:匿名さん:2005/01/10 14:22
-
8もSHIじゃなくてSUUのほうがいいよ。
RIBENじゃなくてRUUPENにしたほうが通じる
-
9 名前:なみ:2005/01/27 10:50
-
お返事遅れてすいません><
私は、日本人ですがハーフなので中国語がしゃべれます!
中国で日本語の教師とかすごくいいですねぇ↑
自分にできるか不安ですが;
中国で営業っていうてもあるんですね♪
雀荘とはなんでしょう?・・・ばかですいません(涙)
中国語はビジネスに欠かせない言葉なんですかぁ↑
でも私は日常会話はできるのですが、ビジネスとなると難しい言葉も
必要ですよね?そうなると少し不安なんです・・・
日常会話じゃ、まだまだですよね・・・
もっと勉強したいと思います><
-
10 名前:匿名さん:2005/01/27 12:57
-
俺7と9だけどハーフだよおれも
日常会話は俺もできる
それができればビジネスも簡単だよきっと
発音は一般人よりすぐ覚えるし
文の並びだってすぐわかるべ?あとは
単語の意味覚えていくだけだよ。
漢字やんなきゃだけど。
7と9の助言あってるとおもわない?
-
11 名前:なみ:2005/01/27 14:12
-
>>10
私と同じハーフですか!?
なんかうれしいです☆★
日常会話ができるってことは、基礎ができてる
ってことですよね?
なんだか、ビジネスもできそうな気がしてきました!!
あ・・・でも読み書きがほとんどできないので、
そこは勉強ですね;
7と9の助言は合ってると思います!!
実際の会話だと、RIBENじゃなくてRUUPENって
発音しますよね♪
-
12 名前:匿名さん:2005/01/27 14:26
-
日常会話出来てもニュースはわかんないよね?
おれニュースちんぷんかんぷん。
たまにいとこと話してもわからないことあるから
まだまだなんだな。
なみは結構いけそうだね
大学いって中国語やろう!
これからは使えるよね
貿易相手国1位がアメリカから中国になったしね
-
13 名前:なみ:2005/01/28 08:32
-
>>12
私もニュースよくわかんないです↓
字とか見たりたまに分かる単語とかあるので、
それでなんとか理解してます><
いとことの会話は、私に話のレベルを合わせてくれてると
思うので、一応だいじょうぶです☆
ただ、小さい子の曖昧な発音がちょっと聞き取りずらくて↓
大学行って中国語の本格的な勉強したいです♪
あんまり難しい言葉もしゃべれないので・・・;
貿易相手一位が中国になったんですかぁ↑↑
知りませんでした!
これからますます中国語に期待です^^
-
14 名前:匿名さん:2005/01/28 09:34
-
でも、中国は厳しいよ。
向こうの人はものすごく努力する。
日本人じゃあ理解できないくらい努力する。
だからこっちもがんばらなきゃ向こうの人に
太刀打ちできないよね。(むこうは日本語の勉強)
-
15 名前:夜郎自大的人:2005/01/29 10:56
-
オレは高2と高3に2回中国の大連に留学したことがあるけど、
確かに向こうの人は勉強はすごいよ。
大連理工大学付属高校って学校の同い年の高校生達は朝の7時から夜の7時まで、
ずっと勉強していたからね。
-
16 名前:だってさ:2005/01/30 07:46
-
だってさもハーフです。
中国語っていうか、上海語は話せます。
でも、上海語を知ってたって上海でしか役にたたないので、
今は中国語の勉強を頑張っています!!
-
17 名前:だってさ:2005/01/30 07:50
-
またカキコしてすいません;;
だってさには、中国語とは全く関係のない夢があります。
でも、だってさの親はだってさにそんな将来の夢より、
これからどんどん延びていく中国に関係のある仕事をしろと言います↓↓(泣
どうしたらいいんだか・・・。
-
18 名前:匿名さん:2005/02/03 10:29
-
>>0-17
共産厨氏ね
共産主義は国民のご迷惑となります。共産主義はやめなさい。
-
19 名前:匿名さん:2005/02/03 11:03
-
>>18
無知人間
-
20 名前:匿名さん:2005/02/03 11:04
-
>>18
1~18が共産?お前は何だよ?
大日本帝国主義か?カッカッカッカ
-
21 名前:匿名さん:2005/02/04 03:21
-
買春ツアーの案内人は?
-
22 名前:匿名さん:2005/02/04 13:52
-
>>21
誰か一人やったら全員そうなのかよ?
頭悪いね。中学生?
お前が万引きしたら日本人全員万引き犯人なのかよ?
笑わせるな
-
23 名前:匿名さん:2005/02/05 21:06
-
>>22 が勝手に全員回春してると思い込んでいるんだろ。
>>21 は回春ツアーの需要があると言っているかもしれないが、
>>21 は全員が回春するなんて一言も言っていない。
ところで何で回春ってIMEだと正しく変換できないんだ?
-
24 名前:匿名さん:2005/02/05 21:08
-
てゆーか、共産言語のスレ立てるなよ。迷惑だよ。
-
25 名前:匿名さん:2005/02/13 05:57
-
大学で中国語を専攻してます。
私も中国語を生かして仕事するのが夢です。
しかしながらビジネスの世界では英語もできないとダメだそうです。
中国語に+α英語を使いこなせる人の方が就職にたいへん
優位だと企業の方々から聞いています。
中国語だけしかできないと仕事のできる範囲が狭くなるようですよ。
-
26 名前:匿名さん:2005/02/13 06:04
-
上海や香港では中国語より英語ができないとダメみたいですよ。
これらの都市では英語しか話せない人でも何とか生活していけると
先輩たちから聞いています。
-
27 名前:匿名さん:2005/02/13 06:07
-
昆明や広州ではさすがに中国語が絶対みたいです。
ともあれ中国語と英語ができれば優位だと思われます。
なみさんも頑張ってください!
-
28 名前:匿名さん:2005/02/13 06:18
-
>>23
確かにいっていないがその発言からは
読み取ることができる。
いきなし買春の話を出してきている
読み取れないお前がおかしいと思う
しかも買春変換できないとかいって俺も出来ないよ
買う、はるって打って変換しろよ
頭回んないのか?お前も中学生か?
-
29 名前:匿名さん:2005/02/14 13:12
-
上海語は話せるんだよね。。
でも中国語を勉強する気ってあんま・・・ない。
-
30 名前:匿名さん:2005/02/14 14:34
-
北京語だろ?
-
31 名前:匿名さん:2005/02/19 00:35
-
>>28
すぐに変換できる文字を使うのが巨大掲示板ユーザーの美徳だ。
-
32 名前:投稿者により削除されました
前ページ
1
> 次ページ