【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■英語掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10389081

この英文の翻訳をお願いします。

0 名前:デスティニー:2007/12/11 12:44
皆さんに訳してもらいたい文章があります。
(英文です)

To get my happiness I had done everthing.
but had done nathing to be blamed and accuse of.
The sound of footsteps became louder every day.
Than I notcied the fact there was no time.
I was a believer in life to be myself always, and was asking whether I would be alive.
Give me a reason why not to adopt in this way, or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not , complaining way too much, maybe I overlooked something fatal for me.

以上の文章を日本語訳してくださる人を探して
おります。
どうかよろしくお願い申し上げます
1 名前:名無しさん:2007/12/12 15:56
英文自体が滅茶苦茶なので、翻訳できません。
原文がおかしいのか、あなたの指先や頭がおかしいのか。
2 名前:名無しさん:2007/12/14 11:11
これって下手な和文英訳した英文ではないの?

前ページ  1 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)