【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■法学掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10392716

米国は日本につき本土(本州,北海道,九州,四国)しか防衛義務はない!

0 名前:“Japan” は地理上の名称:2004/01/31 09:40
日本(国)における日本語での他国の呼称等につき、
“the Democratic People's Republic of Korea”(“North Korea”) は「朝鮮民主主義人民共和国」(「北朝鮮」) としながら、
“the Republic of Korea”(“South Korea”) は「大韓民国」(「韓国」) としている。 

この事実は、一般的に、日本が、
Korean Peninsula にある二国を“the Democratic People's Republic of Korea”(“North Korea”) 及び“the Republic of Korea”(“South Korea”) あるいはそれらに1対1に対応する他言語で表わし扱っているようないずれかの国と、
紛争状態にあることを示している。 

 
日本の領土は、まず第一に第二次世界大戦終結にあたって受諾した“the Potsdam Declaration”の8番目の条文に規定されている。 
 
“the Potsdam Declaration”は英文のみによって作られた宣言である。― 日本語訳によるものは、日本が受諾したものとしては、存在していない。― 
 
則ち、日本の領土は先ずは英文にて規定されているのである。 
 
したがって、日本(国)並びに日本国民が英文により書かれた“the Potsdam Declaration”を正確に理解しかつ認識できているか否かは、
きわめて重要である。 
 
ところで、日本は、第二次世界大戦終結にあたって“the Potsdam Declaration”を受諾したのであるが、
“the President of the United States of America”et al. から本州,北海道,九州及び四国以外の諸小島を決定してもらいましたか。 
 
文面などによりそのような決定の伝達を日本は受けておく必要があり続けているのですが、如何でしょうか。
(いわゆるカイロ宣言それ自体は、日本へは直接的には効果を及ぼさないのです。) 
 
せめて、英文により指し表わす諸小島を日本人一般は正確に認識し得ているでしょうか。 
 
欧米諸国が契約社会と日本で言われるように、国際社会も特に先進諸国の間においては契約社会となっているのです。
 
1 名前:  :2004/02/07 19:34
 
The Potsdam Declaration で作成時を基準にして“We”=“the President of the United States, the President of the National Government of the Republic of China, and the Prime Minister of Great Britain”としても、
現在においては、“We”=“the President of the United States, and the Prime Minister of Great Britain”である。 

また、 the Cairo Declaration や the Potsdam Declaration は、 Korean Peninsula にある国を、条約としての意味の下では当事者外としている。 
2 名前:  :2004/02/07 19:40
日本は、大戦終結時に the Potsdam Declaration を受諾したので、 the Potsdam Declaration を条約とみるときの締結国の一つになっているんです。
3 名前:名無しさん:2004/05/19 08:42
4
4 名前:名無しさん:2004/09/29 22:00
まじきもい

前ページ  1 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)