【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■英語掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10388781

新新英文解釈研究(山崎貞著)

0 名前:名無しさん:2004/10/22 10:13
英文解釈教室以前に出版されていた、古典的名著らしい。 
自分は読んだ事ないのだが、知ってる方、是非語ってくれ。
151 名前:匿名さん:2009/03/17 11:51
大学2年だけど、こりゃすげえや
高校の時にこれ一生懸命やっときゃよかった。
薄っぺらい参考書しかみたことなかったわ
152 名前:匿名さん:2009/03/18 07:41
50歳で入学しました
153 名前:匿名さん:2009/03/20 17:33
なんか物凄い粘着がいるな
154 名前:匿名さん:2009/04/01 06:37
国立国会図書館の近代デジタルライブラリーに
新英文解釈研究(大正5年)があるね。

一高とか海兵とかスゴ過ぎwww
155 名前:匿名さん:2009/04/20 04:17
この本、何が凄いの?
単なる糞本にしか見えないんだけど
156 名前:匿名さん:2009/04/22 09:16
読めない英文がたくさんあるよ
157 名前:匿名さん:2009/04/29 03:56
>>155
そんなに自虐しなくても・・・
158 名前:匿名さん:2009/05/29 12:53
高校生用の棚に置くのは...
大人が趣味で読む本でしょ?
159 名前:匿名さん:2009/05/30 23:06
映画でも音楽でも触れてみればいいのにな
何のために英語やるのかね
160 名前:匿名さん:2010/06/27 07:43
とりあえずは志望校合格が目標でしょ
普通の人は・・。
161 名前:stray sheep:2014/01/12 17:01
こんなところにかきこみたくはなかったけど
おじいちゃんラヴ
日本語が滅びるときじゃないけれど
山崎貞時代の大学生はの教養は質が違いすぎる
今でもお坊っちゃんは英才教育を受けているけども
私みたいな一般人大学生は憧憬のおもいです
日本医師会もなんでもおじいちゃんに負けるな若者よ

例文素敵すぎ
古英語ふつうにでてきますよね
受験終わってからにしないとほかの科目が犠牲になる
162 名前:志らとり:2021/01/13 13:51
「新々英文解釈研究」の山崎貞が書いた版には、巻頭に「発音略説」なるものがあります。これは最近出た覆刻版(昭和40年頃の版の覆刻)では削られていますので、御存知ないかたの方が多いと思います。
「新自修英文典」は山崎貞が書いた版には、発音に関する節はなく、発音標記も当事のウェブスタ流のものでした。これも覆刻版(同じく昭和40年頃の版の覆刻)では発音に関する節が設けられ、発音標記が万国声音学会制定のものになっています。
163 名前:のんまると:2021/09/16 08:01
買おうか迷ってる
164 名前:匿名さん:2021/09/16 08:01
>>129
>例文をネイティブに見せたら驚いていた。 なんじゃこりゃ~って。

そのネイティブがバカなんだよ。日本人でも、小林秀雄や三島由紀夫の作品を理解できないバカがいるだろ。

前ページ  1 2 3 4 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)