NO.10388781
新新英文解釈研究(山崎貞著)
-
105 名前:匿名さん:2009/01/23 12:52
-
He is an oyster of a man.
こんな英語は今まで見た事が無い。使うやつはいないと思う。
昔の本とかも学生時代読まされたがこんな表現は皆無。
He is the reincarnation of avarice.
珍しいけど古風で結構良い言い回しで場合によって使えるかもしれない。
今日話した英国人が言っていました。
彼は一般人よりは教養があり、きれいな英語を使う。
山貞みたいな英語やっても使えない。
大学受験にももう使えないね。