NO.10388781
新新英文解釈研究(山崎貞著)
-
67 名前:匿名さん:2008/12/04 09:19
-
小野圭も矢崎貞の両方とも使ったし、今でも新新英文解釈研究を持っている
、但し持っているのは狭山栄太郎改訂の1979年度版だ。
あるアメリカ人の英語教師が日本で出版されている英文解釈の参考書を色々と
調べた結果として、”山貞”が一番間違いが無かったとの結果だった、と
自分の著書で述べているのを読んだことがある。それでも、幾つかは?
マークとも書いていた。
英語が古いの古くないの、の議論は英語が母語でないのでしないこと
にしている。以前、Do you have.xxx?ではなく、Have you xxx?と言ったら
100年前の英語だなんてほざいたアメリカのお兄ちゃんがいたが、、、。
本当にそうかな?